.
.
Naslada
„Naslada je ljubavna pjesma o žudnji i toliko snažnoj privlačnosti da nadilazi granice vremena i prostora te stvara vlastitu verziju zbilje. Marta Dzido je napisala knjigu o tome kakav je užitak biti žena.“
Roman o dvoje ludo zaljubljenih tinejdžera u Poljskoj 1990-ih, vremenu prije Facebooka i Instagrama, kad su se ljubavna pisma pisala olovkom na papiru, kad su se fotografije snimale na film, a da bi se telefoniralo morao si stati u red pred telefonskom govornicom.
Ljubavna priča dvoje mladih Poljaka odvija se u preddigitalnom svijetu lišenom žurbe, u kojem čekanje pojačava ljubavnu čežnju i nestrpljenje mladih ljubavnika koji se ne boje prelaziti granice, koji žele iskusiti sve što je moguće, a ponajprije istraživati vlastitu tjelesnost. Negdje u pozadini njihovih misli pomalja se svijest o kraju svijeta koji bi trebao nastupiti 2000. godine, kad komet udari o Zemlju i prouzroči uništenje naše civilizacije.
„Ljubav o kakvoj se ne pristoji pisati, a koja ne dopušta da razmišljate o bilo čemu drugom. Neutaživa, nezasitna glad, glad za drugim čovjekom. Niste to iskusili? Imate sreće. Ili ne.“
– Marta Frej, Krytyka Polityczna
„Ona i on, oboje jako mladi. Varšava. Ljeto. Godina je tisuću devetsto devedeset i neka. Zrak je gust poput pudinga, a riječi ‘volim’ i ‘želim’ stapaju se u jedno. Nije riječ o seksu i trenutačnom užitku, nego o neizvjesnosti, iščekivanju. On je silno želi, ona ga voli zadirkivati…“
– Piotr Marecki, urednička recenzija
„O žudnji, ispunjenju koje se brzo pokazalo neispunjenjem, najteže je pisati. Kao i o minulim vremenima – otprije petnaest, dvadeset godina. Marta Dzido savršeno vlada i jednim i drugim umijećem. To je knjiga ispunjena stranicama koje preobražavaju život ili to samo hine, to je knjiga o seksu koji se poigrava osjećajima, a iz toga nikada ne proizlazi ništa dobroga. To je knjiga o nasladi, zabavi koja bi se – ako malo dublje o njoj promislimo – mogla preobraziti u nešto drugo: u opsjednutost.
Ako negdje držite pohranjeno pismo, pravo – napisano rukom na listu papira, pismo koje ne biste nikome željeli pokazati i koje nikada nećete poslati – ovo je knjiga za vas. Ako ga pak nemate, pročitajte je kako biste vidjeli za što ste zakinuti.“
– Pablopavo
„Marta Dzido napisala je knjigu u kojoj se hrabro i pametno suočila s bremenom vlastitih životnih iskustava. S ljubavlju koju nitko ne naziva njenim pravim imenom.“
– Jarosław Czechowicz, blog Okom kritičara
„Čitanje Naslade predstavlja onu vrstu užitka koji opisuje čuvena rečenica iz Casablance: ‘Odsviraj to još jednom’.“
– Maciej Jakubowiak, Polityka
„Naslada je ljubavno pismo na stotinjak stranica. Ili možda erotski roman? Ako računate na ‘trenutke’, ova vas knjiga neće razočarati. Može je se shvatiti kao jedan veliki ‘trenutak’ u više činova.“
– Natalia Szostak, Gazeta Wyborcza
Podaci
- Nakladnik
- Naklada Ljevak
- Biblioteka
- Biblioteka Cicero
- Uvez
- Tvrdi uvez
- Jezik
- hrvatski
- Broj stranica
- 160
- UDK
- 821.162.1-31=163.42
- Godina izdanja
- 2020
- Dimenzije
- 13,8 x 21
- Prevoditelj
- Adrian Cvitanović
- ISBN
- 9789533554488
Adrian Cvitanović (Zagreb, 1974.) diplomirao je komparativnu književnost i poljski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Honorarni je suradnik u raznim književnim časopisima (Književna smotra, Nova Istra, Mogućnosti, Riječi, Svjetlo, 15 dana), u kojima objavljuje eseje, članke i književne kritike, studije i književne prijevode. Često surađuje s Trećim programom Hrvatskog radija. Prijevodi s poljskog jezika: Wojciech Kuczok – Glib (Gnój, Disput i Hrvatsko filološko društvo, 2005), Magdalena Tulli - U crvenilu (W czerwieni, Disput i Hrvatsko filološko društvo, 2008), Jacek Dehnel – Lala (Fraktura, 2010), Marek Hłasko – Lijepi dvadesetogodišnjaci (Piękni dwudziestoletni, Disput i Hrvatsko filološko društvo 2012), Stepski pirat (Pirat stepowy, DAF, 2013), Stanisław Łubieński, Pobuna (Bunt, Šareni dućan, 2013), Władysław Stanisław Reymont, Palim Pariz (Palę Paryż, Šareni dućan, 2015), Bruno Jasieński, Autobiografija na sve četiri (Autobiografia na cztery ręce, Disput i Hrvatsko filološko društvo, 2016), Jerzy Giedroyc, Civilizacija komunizma (Cywilizacja komunizmu, Disput i Hrvatsko filološko društvo, 2017), Leopold Tyrmand, Doktor Przybram (Doktor Przybram, Disput/HFD, 2018), Bruno Winawer, Pripovijesti manijakâ (Historie maniaków, Disput/HFD, 2018). Živi i radi u Zagrebu.