Noć crnog sunca | Krunoslav Mikulan | Knjižara Ljevak

.

.

-10%
Noć crnog sunca | Knjižara Ljevak

Noć crnog sunca

Cijena: 15,90 EUR
Cijena s popustom: 14,31 EUR

Najniža cijena u zadnjih 30 dana: 15,90 EUR

Količina
Broj nagradnih bodova koje ćete ostvariti kupnjom jednog proizvoda: 1.

Zmajeva družina ponovno u akciji!

Četvero dobrih, ali neobičnih prijatelja, Nika, Morana, Sebastijan i Vatroslav, opet će upasti u tajnovite, napete, vratolomne, opasne, ali i izuzetno uzbudljive i zanimljive pustolovine. I u trećem dijelu ostvaren je sjajan sklad nacionalnoga i univerzalnoga, starine i suvremenosti. Riječ je o iznimnoj knjizi koja je privlačna mladim čitateljima, ali će obogatiti i njihovo poznavanje nematerijalnih vrijednosti kojima obiluje naša kulturna baština.

O urednici:

Dubravka Težak, književna povjesničarka, kritičarka i metodičarka, rođena je u Zagrebu 14. studenoga 1955., gdje je završila osnovnu školu, klasičnu gimnaziju i Filozofski fakultet (komparativna književnost, indologija, talijanski jezik i književnost). Poslijediplomski studij književnosti završila je 1984. obranivši magistarski rad Prijenos dječjeg junaka iz književnog djela na film, a disertaciju Hrvatska poratna dječja priča obranila je 1989. i stekla akademski stupanj doktora društveno-humanističkih znanosti iz područja filologije. Od 1982. zaposlena je kao asistentica za dječju književnost i filmsku i radiotelevizijsku kulturu u Odsjeku za razrednu nastavu i Odsjeku za predškolski odgoj Filozofskog fakulteta OOUR-a pedagogijskih znanosti, koji danas djeluje kao Učiteljski fakultet. Od 1986. je znanstvena asistentica, 1990. docentica, 1996. izvanredna profesorica, a 2003. redovita profesorica. U akademskim godinama 1991/92. i 1992/93. predavala je dječju književnost na Pedagoškom fakultetu u Rijeci u Odsjeku za hrvatski jezik i književnost, Odsjeku za razrednu nastavu i Odsjeku za predškolski odgoj. Autorica je i nekoliko čitanki i priručnika za osnovnu školu. Znanstvenim i stručnim člancima javlja se u časopisima u domovini i inozemstvu. Objavljuje prikaze i kritike književnih djela u novinama i časopisima. Napisala je desetak scenarija za Obrazovnu videoteku Filmoteke 16, petnaestak priloga za Obrazovni program HRT-a, uredila 60 knjiga za djecu i mladež (biblioteke HIT junior u Znanju, SMS u Nakladi Ljevak i Naklada Tipex), prevodila dječje priče s hindskog, talijanskog i slovenskog jezika. Dobitnica je godišnje nagrade »Ivan Filipović« za 2002. godinu.

O ilustratorici:

Petra Brnardić (Zagreb, 1978.) diplomirala je na Akademiji likovnih umjetnosti. Bavi se slikarstvom, crtežom, fotografijom, kolažem, instalacijom, animacijom, videom i ostalim oblicima vizualnih umjetnosti te ilustracijom i grafičkim dizajnom, a za svoj je rad višestruko nagrađivana. Izlagala je na brojnim samostalnim i skupnim izložbama u zemlji i inozemstvu te sudjelovala na mnogim domaćim i međunarodnim filmskim festivalima. Kreirala je brojne naslovnice i ilustracije za čitanke, udžbenike i knjige za djecu, od kojih su najnovije Imaš fejs? Jasminke Tihi-Stepanić, Drveće ne govori, zar ne? Đurđice Stuhlreiter, Mjesečari Monteriera Moree Banićević, Petrin PIN Mladena Kopjara, Božićne priče Jasminke Tihi-Stepanić i Perunika Jasne Horvat.

Iz knjige:

Crtanje runa napredovalo je, ali sporo. Jurjana je o tome znala mnogo, ali samo kad su se iscrtavala glagoljska slova. Ova Hrastićeva, koja su izgledala kao mutanti između grčkog alfabeta i egipatskih hijeroglifa (Vatroslav ih je nazivao „povampirenim runama”, ali samo kad ga Nika nije čula), zbunjivala su je i rijetko je postizala kakav rezultat. Hrastić je tvrdio da je to zato što se navikla na glagoljicu i da automatski, bez razmišljanja, utače energiju u rune koje su joj već poznate, a da se isto može učiniti, ponovio je, ako se nacrtaju i smajlići. No izgleda da je njegovo objašnjenje bilo neka vrsta pojednostavnjivanja jer nitko od njih nije uspio učiniti da im smajlić poluči kakav uspjeh. Da, doista su probali nacrtati smajliće! S druge strane, Hrastić nije bio „dobroslovnik” iako je znao mnogo o runama... Možda se radilo o nekoj tajni poznatoj jedino toj posebnoj kasti šumskoga naroda. Sinja je objasnila da je vilinski postupak nešto drugačiji i prilagođen njima te da ostali ne mogu na isti način usmjeravati energiju kroz rune.

Nije važno, bitno je da se, kad treba, međusobno nadopunjuju...

Podaci

Nakladnik
Naklada Ljevak
Biblioteka
Biblioteka SMS
Uvez
Tvrdi uvez
Jezik
hrvatski
Broj stranica
368
Godina izdanja
2023.
Dimenzije
13,5x21 cm
ISBN
9789533556833

Fiksni tečaj konverzije: 1 EUR = 7.53450 kn