

Upravo objavljeni »Rječnik bračkih čakavskih govora« istaknutoga hrvatskog dijalektologa akademika Petra Šimunovića jedan je od najopsežnijih dijalekatskih rječnika u slavenskoj dijalektologiji. Rječnik na 750 stranica dvostupačnoga teksta, enciklopedijskoga formata, koji sadrži oko 30.000 riječi i izričaja, Šimunović je sa svojim prinosnicima građe izrađivao petnaestak godina i smatra ga svojim životnim djelom. Po autorovim riječima njegovo je značenje u tome što je obuhvatio jednu prilično zatvorenu dijalekatsku regiju, izdvojenu u dvadesetak naselja na otoku bez grada, pa su utjecaji i prožimanja izvornija i autentičnija nego u drugim regijama. »Rječnik je na rubnoj crti Slavije (Hrvatske) i Romanije te zbog tih rubnih dodira ima jezičnu vrijednost u prvom redu za hrvatsku (i slavensku) dijalektologiju i za stari romanski jezik koji je bio u prožimanju s čakavskim«, napominje Šimunović, koji je za rječnik napisao opsežnu uvodnu studiju »Čakavski govori otoka Brača«. Rječnik je objavio supetarski »Brevijar«, urednica je Mira Menac-Mihalić, a design omotnice i korica knjige izradio je Boris Ljubičić.