Top liste

Književnost
  1. Ante Tomić i Rajko Grlić - Ustav Republike Hrvatske

    Ante Tomić i Rajko Grlić Ustav Republike Hrvatske

    99,00 kn 89,10 kn detaljno
    1
  2. Marina Stepnova - Lazarove žene

    Marina Stepnova Lazarove žene

    139,00 kn 125,10 kn detaljno
    2
  3. John Williams - Stoner

    John Williams Stoner

    149,00 kn 134,10 kn detaljno
    3
  4. Ivana Bodrožić - Rupa

    Ivana Bodrožić Rupa

    39,90 kn 35,91 kn detaljno
    4
  5. Ankica Tomić - Vice versa

    Ankica Tomić Vice versa

    139,00 kn 125,10 kn detaljno
    5
  6. Slobodan Šnajder - Doba mjedi

    Slobodan Šnajder Doba mjedi

    150,00 kn detaljno
    6
  7. Jojo Moyes - Tu sam pred tobom

    Jojo Moyes Tu sam pred tobom

    79,00 kn 71,10 kn detaljno
    7
  8. Çiler İlhan - Izgon

    Çiler İlhan Izgon

    129,00 kn 116,10 kn detaljno
    8
  9. Jojo Moyes -  Nakon tebe

    Jojo Moyes Nakon tebe

    89,00 kn 80,10 kn detaljno
    9
  10. Nina George - Mala pariška knjižara

    Nina George Mala pariška knjižara

    99,00 kn 89,00 kn detaljno
    10
Publicistika
  1. Ana Bučević - U vortexu ostvarenih želja

    Ana Bučević U vortexu ostvarenih želja

    130,00 kn 117,00 kn detaljno
    1
  2.  Bruce Springsteen - Springsteen

    Bruce Springsteen Springsteen

    159,00 kn 143,10 kn detaljno
    2
  3. Ivana Plechinger - Ono što ostaje, uvijek ljubav je

    Ivana Plechinger Ono što ostaje, uvijek ljubav je

    99,00 kn 89,10 kn detaljno
    3
  4. John C. Parkin - Jebe mi se

    John C. Parkin Jebe mi se

    29,00 kn detaljno
    4
  5. Ana Bučević - Safari duha

    Ana Bučević Safari duha

    130,00 kn 117,00 kn detaljno
    5
  6. Anita Šupe - Istine i laži o hrani

    Anita Šupe Istine i laži o hrani

    129,00 kn 116,10 kn detaljno
    6
  7. Roman Leljak - Huda jama

    Roman Leljak Huda jama

    140,00 kn detaljno
    7
  8. Stašo Forenbaher, Lara Černicki - Starim cestama preko Velebita

    Stašo Forenbaher, Lara Černicki Starim cestama preko Velebita

    180,00 kn 162,00 kn detaljno
    8
  9. Todd Spehr - Dražen

    Todd Spehr Dražen

    99,00 kn 89,10 kn detaljno
    9
  10. Miroslav Krleža - Marginalije

    Miroslav Krleža Marginalije

    119,00 kn 107,10 kn detaljno
    10
Lelija Sočanac - Studije o višejezičnosti

Lelija Sočanac Studije o višejezičnosti

Ocjena čitatelja
  • ISBN: 978-953-167-236-8
  • Izdavač: Nakladni zavod Globus
  • Godina: 2010.
  • Uvez: meki
  • Jezik: hrvatski
  • Broj stranica: 232
  • Format: 15,00 x 22,50 cm
Cijena: 130,00 kn
Dodaj u listu želja Dodaj u košaricu
Napiši komentar
Ocjena: (-)
Broj komentara: (0)

Knjiga Studije o višejezičnosti objedinjuje odabrane radove koji predstavljaju rezultat istraživanja jezičnih dodira i višejezičnosti tijekom dvadesetak godina, i to počevši od prvih članaka o adaptaciji anglicizama u talijanskom jeziku i anglicizmima u hrvatskim jednojezičnim rječnicima (objavljenih tijekom devedesetih godina prošloga stoljeća), zatim preko istraživanja različitih aspekata hrvatsko-talijanskih jezičnih dodira, utjecaja engleskog kao globalnog jezika, pa do pitanja jezične politike i planiranja, posebice jezične politike Europske unije i Vijeća Europe te problematike manjinskih jezika. Teorijsko ishodište radova s područja kontaktne lingvistike teorija je i metodologija koju je razvio Rudolf Filipović u svojim brojnim radovima u kojima razrađuje prilagodbu anglicizama na ortografskoj, fonološkoj, morfološkoj i semantičkoj razini, uvodeći pritom podjelu na primarnu i sekundarnu adaptaciju. Navedena je metodologija primijenjena i na sinkronijskoj razini u analizi anglicizama u talijanskom jeziku i talijanizama u hrvatskom jeziku - pri čemu se postepeno uvodi i dijakronijska dimenzija, tj. razlikovanje između posuđenica u standardnom hrvatskom jeziku i u narječjima, koja su prije standardizacijskih procesa imala status književnih jezika - te romanizama u mjesnim govorima. Područje interesa proširuje se na kulturološko-povijesni kontekst jezičnih dodira s težištem na hrvatsko-romanskim jezičnim dodirima u povijesti Dubrovnika. Uz analizu romanizama u dubrovačkoj dramskoj književnosti, u rasponu od komedija Nikole Nalješkovića i Marina Držića iz 16. stoljeća, preko anonimnih komedija 17. i 18. stoljeća i dubrovačkih adaptacija Molirea, sve do djela Iva Vojnovića početkom 20. stoljeća, uvodi se i problematika prebacivanja kodova, uključujući sintaktičke i sociolingvističko-pragmatičke aspekte. Noviji se radovi prvenstveno bave pitanjima utjecaja engleskog jezika na jezičnu politiku i planiranje, zatim purizmom u slavenskim jezicima, jezičnom politikom Europske unije te manjinskim jezicima, s težištem na gradišćanskom hrvatskom - jeziku Hrvata iz austrijskog Gradišća. Studije o višejezičnosti dat će potreban poticaj mladim znanstvenicima humanističkih struka za njihova daljnja istraživanja različitih pitanja vezanih uz višejezičnost koja u današnjem globaliziranom svijetu zasigurno zauzima sve važnije mjesto.