Top liste

Književnost
  1. William P. Young - Koliba

    William P. Young Koliba

    69,00 kn 62,10 kn detaljno
    1
  2. Kristian Novak - Črna mati zemla

    Kristian Novak Črna mati zemla

    140 kn 126,00 kn detaljno
    2
  3. Renate Dorrestein - Kameno srce

    Renate Dorrestein Kameno srce

    119,00 kn 107,10 kn detaljno
    3
  4. John Williams - Stoner

    John Williams Stoner

    149,00 kn 134,10 kn detaljno
    4
  5. Erica Fischer - Aimée & Jaguar

    Erica Fischer Aimée & Jaguar

    129,00 kn 116,10 kn detaljno
    5
  6. Kent Haruf - Naše duše u noći

    Kent Haruf Naše duše u noći

    129,00 kn 116,10 kn detaljno
    6
  7. Bekim Sejranović - Dnevnik jednog nomada

    Bekim Sejranović Dnevnik jednog nomada

    99,00 kn 89,10 kn detaljno
    7
  8. Lari & Mari - Armati

    Lari & Mari Armati

    99,00 kn 89,10 kn detaljno
    8
  9. Semezdin Mehmedinović - Me’med, crvena bandana i pahuljica

    Semezdin Mehmedinović Me’med, crvena bandana i pahuljica

    139,00 kn 125,10 kn detaljno
    9
  10. Ante Tomić i Rajko Grlić - Ustav Republike Hrvatske

    Ante Tomić i Rajko Grlić Ustav Republike Hrvatske

    99,00 kn 89,10 kn detaljno
    10
Publicistika
  1. Thorwald Dethlefsen, Ruediger Dahlke - Bolest kao put

    Thorwald Dethlefsen, Ruediger Dahlke Bolest kao put

    99,00 kn 89,10 kn detaljno
    1
  2. Zrinka Paladino - Zagreb antivodič

    Zrinka Paladino Zagreb antivodič

    199,00 kn 179,10 kn detaljno
    2
  3. Vladimir Mrkoci - Kratka povijest komunizma za nekomuniste

    Vladimir Mrkoci Kratka povijest komunizma za nekomuniste

    95,00 kn 85,50 kn detaljno
    3
  4. Anita Šupe - Istine i laži o hrani

    Anita Šupe Istine i laži o hrani

    129,00 kn 116,10 kn detaljno
    4
  5. Kristina Wolsperger Danilovski - Danci i stranci - drugo izdanje

    Kristina Wolsperger Danilovski Danci i stranci - drugo izdanje

    69,00 kn 62,10 kn detaljno
    5
  6. Louisa Thomsen Brits - Hygge: sretan život na danski način

    Louisa Thomsen Brits Hygge: sretan život na danski način

    99,00 kn 89,10 kn detaljno
    6
  7. Jadranka Kosor - Dan nakon jučer

    Jadranka Kosor Dan nakon jučer

    139,00 kn 125,10 kn detaljno
    7
  8. TIHOMIR DUJMOVIĆ - HRVATSKE NOVINSKE TRAGEDIJE 1945-1995

    TIHOMIR DUJMOVIĆ HRVATSKE NOVINSKE TRAGEDIJE 1945-1995

    199,00 kn 179,10 kn detaljno
    8
  9. Dubravka Oraić Tolić - Peto evanđelje

    Dubravka Oraić Tolić Peto evanđelje

    159,00 kn 143,10 kn detaljno
    9
  10. MARKO AURELIJE - Meditacije

    MARKO AURELIJE Meditacije

    75,00 kn 67,50 kn detaljno
    10
László Krasznahorkai  - Posljednji vuk

László Krasznahorkai Posljednji vuk

Ocjena čitatelja
  • ISBN: 9789537372095
  • Izdavač: László Krasznahorkai
  • Godina: 2013.
  • Uvez: meki
  • Jezik: hrvatski
  • Prevoditelj: Viktorija Šantić
  • Broj stranica: 40
Cijena: 30,00 kn
Dodaj u listu želja Trenutno nedostupno
Saznajte kako do knjige?
Napiši komentar
Ocjena: (-)
Broj komentara: (0)

"Mađarski autor često se kao suvremenik W.G. Sebalda upravo i kategorizira kao literarni pandan pokojnom njemačkom autoru, no s osebujnom poetikom koja ga izdvaja iz suvremenog konteksta kao autora čiji tekstovi slove kao teško prohodni i hermetični. Upravo taj karakter Krasznahorkaiaevih tekstova, prije svega njihovu atmosferičnost, šira javnost zasigurno je upoznala kroz filmske radove mađarskog redatelja Béle Tarra, koji već desetljećima surađuje s Krasznahorkaiem te u njegovim tekstovima nalazi neiscrpnu inspiraciju.

'Posljednji vuk' ne samo da uvlači čitatelja/icu u svijet samoga teksta na fabularnoj razini, već od prvih riječi i sintagmi i više nego naglašenom biva upravo Krasznahorkaieva poetika. Njegov specifičan plan izraza, koji počiva na beskrajnom toku rečenica koje se ne oslanjaju na ustaljenu interpunkciju, s jedne strane otežava i oneobičava proces čitanja, a s druge strane svojom ritmičnošću naglašava finu nijansiranost i protočnost  teksta. Jezik je u Krasznahorkaia i više od puke građe teksta; u jeziku je sadržana i sama bit teksta. Kako i sam komentira svoj proces pisanja, njegove rečenice primiču se 'živom jeziku, sve im je veća brzina, što za njih znači bivanje u svojevrsnom momentu tromosti. I taj moment tromosti već briše granice između pojedinih rečenica, počinju se pretapati jedna u drugu, postaju jedna jedina golema rečenica, dakle jedna jedina golema rečenica je već neko vrijeme sve što pišem, u sve bjesomučnijoj brzini'."

Tomislav Žilić