Top liste

Književnost
  1. Elena Ferrante -  Priča o novom prezimenu

    Elena Ferrante Priča o novom prezimenu

    129,00 kn 116,10 kn detaljno
    1
  2. Kristian Novak - Ciganin, ali najljepši

    Kristian Novak Ciganin, ali najljepši

    149,00 kn 134,10 kn detaljno
    2
  3. William P. Young - Koliba

    William P. Young Koliba

    69,00 kn 62,10 kn detaljno
    3
  4. Paula Hawkins - U vodu

    Paula Hawkins U vodu

    99,00 kn 89,10 kn detaljno
    4
  5. Ivica Prtenjača - Tiho rušenje

    Ivica Prtenjača Tiho rušenje

    79,00 kn 71,10 kn detaljno
    5
  6. Erica Fischer - Aimée & Jaguar

    Erica Fischer Aimée & Jaguar

    129,00 kn 116,10 kn detaljno
    6
  7. Jo Nesbo - Žeđ

    Jo Nesbo Žeđ

    149,00 kn 134,10 kn detaljno
    7
  8. John Williams - Stoner

    John Williams Stoner

    149,00 kn 134,10 kn detaljno
    8
  9. Karl Ove Knausgaard - Moja borba, četvrtka knjiga

    Karl Ove Knausgaard Moja borba, četvrtka knjiga

    160,00 kn 144,00 kn detaljno
    9
  10. Jerome K. Jerome  - Tri čovjeka u čamcu

    Jerome K. Jerome Tri čovjeka u čamcu

    99,00 kn detaljno
    10
Publicistika
  1. Sarah Knight - Kako vam se život čudesno mijenja kada vam se živo j**e

    Sarah Knight Kako vam se život čudesno mijenja kada vam se živo j**e

    109,00 kn 98,10 kn detaljno
    1
  2. Ana Bučević - Što (ni)je ljubav

    Ana Bučević Što (ni)je ljubav

    130,00 kn 117,00 kn detaljno
    2
  3. Lorna Byrne - Anđeli na vrhovima mojih prstiju

    Lorna Byrne Anđeli na vrhovima mojih prstiju

    129 kn 116,10 kn detaljno
    3
  4. Josip Manolić - Špijuni i domovina

    Josip Manolić Špijuni i domovina

    204,75 kn detaljno
    4
  5. Yuval Noah Harari - Homo deus

    Yuval Noah Harari Homo deus

    149,00 kn 134,10 kn detaljno
    5
  6. Noam Chomsky - Rekvijem za američki san

    Noam Chomsky Rekvijem za američki san

    120,00 kn 108,00 kn detaljno
    6
  7. Anita Šupe - Istine i laži o hrani

    Anita Šupe Istine i laži o hrani

    129,00 kn 116,10 kn detaljno
    7
  8. Yuval Noah Harari - Sapiens

    Yuval Noah Harari Sapiens

    149,00 kn 134,10 kn detaljno
    8
  9. Meik Wiking - Hygge – danski recept za sretan život

    Meik Wiking Hygge – danski recept za sretan život

    99,00 kn 89,10 kn detaljno
    9
  10. Tibor Otto Benković - Zagramer - agramerski riječnik

    Tibor Otto Benković Zagramer - agramerski riječnik

    199,00 kn 179,10 kn detaljno
    10
Lada Čale Feldman - U san nije vjerovati

Lada Čale Feldman U san nije vjerovati

Ocjena čitatelja
  • ISBN: 978-953-260-157-2
  • Izdavač: Disput
  • Godina: 2012.
  • Uvez: tvrdi
  • Jezik: hrvatski
  • Broj stranica: 332
  • Format: 17 x 24 cm
Cijena: 140,00 kn
Cijena s popustom: 126,00 kn
Vaša ušteda 14,00 kn
Dodaj u listu želja Dodaj u košaricu
Napiši komentar
Ocjena: (-)
Broj komentara: (0)

Rukopis Lade Čale Feldman "U san nije vjerovati" ispituje neistražene komparatističke perspektive i teorijske potencijale tumačenja hrvatske drame i kazališta, od Marina Držića do Stilskih vježbi i statusa teksta u post-dramskoj izvedbi. Metodološki, ovaj niz studija slijedi interes za spregu čitava niza suvremenih teorijskih pristupa, među kojima dominiraju psihoanalitički doprinosi tumačenju kulture i umjetnosti, legitimirani i naslovom koji sugerira srodnost između oniričke i umjetničke "obustave nevjerice". Stoga knjiga i započinje uvodnim zahvatom u teatrološke implikacije Freudove prekretničke studije Tumačenje snova.
U prvom, opsežnijem dijelu knjige iskušava se na koji bi se sve način psihoanaliza mogla susresti s komparatističkim pitanjima Držićeve rano-novovjekovne dramaturgije, prije svega odnosom njegova opusa prema Plautovoj komediografskoj matrici, ali i neraščišćenih inovacija u odnosu na Euripidov i Dolceov predložak kada je u pitanju autorova jedina tragedija Hekuba. Svojevrstan appendix ovome poglavlju, koji se nadovezuje na analizu Držićeva Arkulina, jest i rasprava o još jednoj hrvatskoj inačici Plautova Amfitriona, što je u frančezarijski prijevodno-preradbeni pothvat dospjela preko Molièreove komedije, kojoj je to jedini postojeći hrvatski prijevod.

Drugi dio knjige posvećuje se rodnoj problematici na pregibu novovjekovlja i modernizma, također u združenom komparatističko-psihoanalitičkom ključu, i to povratkom na dramske opuse kojih se autorica i u dosadašnjim svojim prilozima bavila, kao što su Shakespeare, Marivaux, Ibsen i Pirandello, te Vojnović, Krleža i Begović s druge strane. Osvjetljenje dramaturških modusa unutar kojih ženskost u razmatranim djelima figurira redovito se tu povezuje s njihovom metateatarskom i metapoetičkom dimenzijom, a izdvojeno mjesto u ovome dijelu knjige zauzima hibridna, naratološko-teatrološka studija novele Ispod maske Krležina proznog ciklusa Glembajevi.

Treći i završni dio knjige tiče se izvedbene sfere: u njemu se raspravlja o rekordnom fenomenu Stilskih vježbi, odnosu teksta i izvedbe u postdramskom kazalištu, te naposljetku o izvedbenim naumima i učincima predavanja. Ta, posljednja studija, koja kao predložak svojega čitanja uzima tekst Predavanje čikaškoga sociologa Ervinga Goffmana, u obliku kode odaje dug ne samo plodotvornosti predavačkoga rada koji je i osigurao ovaj raspon autoričinih interesa, nego i zaokružuje provodnu, autoreferencijsku nit knjige, tretirajući i Goffmanov tekst i predmet njegove analize kao intrigantni, spomenutoj Krležinoj noveli uvelike srodni entitet na razmeđi jezičnog i tjelesnog događaja.

Pojedine studije knjige dotiču se tako jednako "teatra psihoanalize", to jest kazališnih metafora i dramskih primjera kojima vrvi psihoanalitički projekt, koliko i uzvratne produktivnosti psihoanalize u tumačenju svih razina kazališno-izvedbenog čina, od jezičnih tropa i dramaturških obilježja dramskog teksta, preko glumačke izvedbe i gledateljske recepcije, do odnosa prikazivosti i neprikazivosti te kazališnog prostora. Raspravljajući i o mogućim zastranjenjima olakih psihoanalitičkih "učitavanja", knjiga pledira da se pomno promisle doslusi psihoanalitičkih kategorija i različitih naslijeđenih i aktualnih pristupa kazališnoj umjetnosti.